将进酒原文翻译及赏析

作者:小编 2018-11-08 点击量:

  君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

 

  君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

 

  人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

 

  天生我材必有用,千金散尽还复来。

 

  烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

 

  岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

 

  与君歌一曲,请君为我倾耳听。(倾耳听 一作:侧耳听)

 

  钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。(不足贵 一作:何足贵;不复醒 一作:不愿醒/不用醒)

 

  古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。(古来 一作:自古;惟 通:唯)

 

  陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

 

  主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

 

  五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

 

  译文及注释

 

  译文

 

  你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。

 

  你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,早晨还是满头的黑发,怎么才到傍晚就变成了雪白一片。

 

  (所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。

 

  每个人的出生都一定有自己的价值和意义,黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来。

 

  我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!

 

  岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下来。

 

  让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听:

 

  整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。

 

  自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的人才能够留传美名。

 

  陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道,斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐。

 

  主人呀,你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。

 

  那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,把你的小儿喊出来,都让他拿去换美酒来吧,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!

 

  注释

 

  ⑴将进酒:属乐府旧题。将(qiāng):请。

 

  ⑵君不见:乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。

 

  ⑶高堂:高堂:房屋的正室厅堂。一说指父母。一作“床头”。青丝:喻柔软的黑发。一作“青云”。成雪:一作“如雪”。

 

  ⑷得意:适意高兴的时候。

 

  ⑸会须:正应当。

 

  ⑹岑夫子:岑勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。

 

  ⑺杯莫停:一作“君莫停”。

 

  ⑻与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。

 

  ⑼倾耳听:一作“侧耳听”。

 

  ⑽钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔(zhuàn)玉:形容食物如玉一样精美。

 

  ⑾不复醒:也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。

 

  ⑿陈王:指陈思王曹植。平乐:观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。恣

 

  季深业书法《将进酒》季深业书法《将进酒》

 

  :纵情任意。谑(xuè):戏。⒀言少钱:一作“言钱少”。

 

  ⒁径须:干脆,只管。沽:买。

 

  ⒂五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。

 

  ⒃尔:你。销:同“消”。

 

  ⒄也有说法作“但愿长醉不愿醒”。▲

 

  创作背景

 

  唐玄宗天宝初年,李白由道士吴人筠推荐,由唐玄宗招进京,命李白为供奉翰林。不久,因权贵的谗悔,于天宝三年(744年),李白被排挤出京,唐玄宗赐金放还。此后,李白在江淮一带盘桓,思想极度烦闷,又重新踏上了云游祖国山河的漫漫旅途。

 

  关于这首诗的写作时间,说法不一。黄锡珪《李太白编年诗集目录》系于天宝十一载(752)。一般认为这是李白天宝年间离京后,漫游梁、宋,与友人岑勋、元丹丘相会时所作。

 

  此时距李白被唐玄宗“赐金放还”已有8年之久。这一时期,李白多次与友人岑勋(岑夫子)应邀到嵩山另一好友元丹丘(丹丘生)的颍阳山居为客,三人登高饮宴,借酒放歌。诗人在政治上被排挤,受打击,理想不能实现,常常借饮酒来发泄胸中的郁积。人生快事莫若置酒会友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”之际,于是满腔不合时宜借酒兴诗情,以抒发满腔不平之气。▲

 

  鉴赏

 

  将进酒,唐代以前乐府歌曲的一个题目,内容大多咏唱饮酒放歌之事。在这首诗里,李白“借题发挥”借酒浇愁,抒发自己的愤激情绪。这首诗非常形象的表现了李白桀骜不驯的性格:一方面对自己充满自信,孤高自傲;一方面在政治前途出现波折后,又流露出纵情享乐之情。全诗气势豪迈,感情奔放,语言流畅,具有很强的感染力。

 

  李白咏酒的诗篇极能表现他的个性,这类诗固然属长安放还以后所作,思想内容更为深沉,艺术表现更为成熟。《将进酒》即其代表作。

 

  《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意绎即“劝酒歌”,故古词有“将进酒,乘大白”云。作者这首“填之以申己意”(萧士赟《分类补注李太白诗》)的名篇,约作于天宝十一载(752),他当时与友人岑勋在嵩山另一好友元丹丘的颍阳山居为客,三人尝登高饮宴(《酬岑勋见寻就元丹丘对酒相待以诗见招》:“不以千里遥,命驾来相招。中逢元丹丘,登岭宴碧霄。对酒忽思我,长啸临清飙。”)。人生快事莫若置酒会友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”(萧士赟)之际,于是满腔不合时宜借酒兴诗情,

  1. 鱼我所欲也原文及翻译
  2. 泰戈尔诗集10首精选
  3. 纳兰容若\纳兰性德经典名句
  4. 纳兰容若\纳兰性德经典名句
  5. 关于思念家乡的诗歌

打赏

取消

感谢您的支持,我会继续努力完善网站!

扫码打赏
扫码打赏,1元、5元、10元...

打开支付宝扫一扫,即可进行扫码打赏哦

1.遵循行业规范,转载的稿件都会明确标注作者和来源,作者投稿可能会经我们编辑修改或补充;2.大部分为网友上传如果有侵权的文章请及时联系我们删除。投稿/投诉:runsly@qq.com

说点什么吧
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!
猜你喜欢
  • 鱼我所欲也原文及翻译

    鱼我所欲也原文及翻译

  • 泰戈尔诗集10首精选

    泰戈尔诗集10首精选

  • 纳兰容若\纳兰性德经典名句

    纳兰容若\纳兰性德经典名句

  • 纳兰容若\纳兰性德经典名句

    纳兰容若\纳兰性德经典名句

  • 关于思念家乡的诗歌

    关于思念家乡的诗歌

精彩导读
热门资讯
关注我们
联系、合作、投稿:runsly@qq.com